martes, 21 de mayo de 2013

Observaciones al Instituto de Servicio Extranjero Seminario de Seguridad Exterior


Observaciones
John Kerry 
Secretario de estado
George P. Shultz Nacional de Asuntos Exteriores Training Center 
Arlington, VA 
SECRETARIO DE KERRY: Muchas gracias. Sé que estás muy molesto que he venido aquí para romper la monotonía y la rutina habitual de este seminario. No habrá ninguna prueba, pero estoy muy feliz de pasar unos minutos con usted. Y Nancy, muchas gracias, señora embajadora, por su maravillosa administración del FSI. Estás haciendo un gran trabajo, y fue un gran placer para mí ser capaz de unirse a usted en la graduación de la clase A-100, el otro día, imitador de Elvis y todo. Fue muy divertido.

Me alegro de estar aquí con el subsecretario Pat Kennedy, quien hace un trabajo extraordinario en la aplicación de todos nuestros esfuerzos con respecto a nuestras embajadas, consulados y centros de todo el mundo, y que ha sido mucho en la parte superior de este programa, y nuestro jefe de seguridad de todo el Departamento de Estado y la AID, Greg Starr. Muchas gracias por estar aquí con nosotros. Se lo agradecemos enormemente.
Una de las cosas que he aprendido - no sólo en los pocos meses que he sido Secretario, pero en los años que estuve en el comité de Relaciones Exteriores - es que se puede formar hombres y mujeres para las tareas que van a asumir cuando salga de aquí - y FSI hace eso extremadamente bien, y algunos de ustedes han pasado por eso antes, sé que tenemos algunos altos oficiales aquí, y que la gente no sólo FSO sino de otras agencias de aquí que han estado en un campo hasta ahora - pero el hecho es que - y creo que lo sabes - no entrenamiento aquí, ninguno de los que se destacan aquí y hablar con usted, puede enseñar el instinto especial que trae a todos aquí a una vida de servicio público y especialmente para llevar el mensaje y los esfuerzos, de nuestros valores en el exterior de Estados Unidos. Eso sí que viene de ti. Viene de su sentido de sí mismo como estadounidenses, sino que proviene de su comprensión de lo que somos como país, y de la dirección en la que tenemos que entrar y de los desafíos que enfrentamos en este mundo. Su dedicación a nuestro país y su determinación para hacer un mundo mejor - estos son los rasgos singulares de personas muy especiales que son la cara de Estados Unidos al mundo de una manera que muchos de nuestros conciudadanos no se conocen o no entienden.
Hace un poco más de 100 días ahora, tuve el privilegio, el honor de ser su colega y unirse al Departamento de Estado, y unirse a la familia del Departamento de Estado - que es lo que es - cuando tomé el juramento del cargo y comencé mi servicio como Secretario de Estado. El juramento que hice es exactamente lo mismo que usted jura. También es el mismo que nuestros embajadores tienen, y es el mismo que las personas en las fuerzas armadas y otros toman, las personas que llevan el uniforme, pero están en la primera línea, así como tú estás en la primera línea.
Todos Juramos solemnemente que apoyaré y defenderé la Constitución de los Estados Unidos. Pero con ese juramento, se lo aseguro - y creo que usted entiende esto - también nos comprometemos a defender y apoyar a los demás. Quiero que sepas que cada día que tengo el privilegio de estar en esta posición, no tengo mayor prioridad y hay mayor responsabilidad que asegurar que hacemos todo lo posible dentro de lo razonable y la capacidad de protegerte.
En mi primer día como Secretario, el mismo día que tomé el juramento, un atacante suicida en Ankara, Turquía, mató a un guardia local llamado Mustafa Akarsu. He conocido a su familia. Hablé en una ceremonia en memoria de él en la cual nos dedicamos una hermosa fuente, porque su nombre significa "aguas corrientes." Y ahora hay corrientes de agua en nuestra Embajada para siempre en la memoria de él. Mustafa había guardado las puertas de la embajada durante 20 años, y el 1 de febrero, se fue a vivir a desafiar a un intruso que acababa de entrar por la puerta, y ahí es donde él dio su vida. Lo hizo con tanta valentía, actuando rápidamente para salvar la vida de otros.
En Kabul, no mucho tiempo después de eso, conocí a Anne Smedinghoff, una valiente mujer joven confidente brillante de las afueras de Chicago. Ella habría venido aquí para ser parte de este entrenamiento este verano, preparándose para su próximo post difícil. Sin embargo, una semana y media después de que ella ayudó a organizar mi visita a Kabul, ella se había ido, tomada en otro ataque terrorista atroz que fue asesinada al tiempo que ofrece libros para niños en edad escolar.
Así que estoy muy consciente de la muy real desafío al que nos enfrentamos y los riesgos reales que tomamos en todo el mundo. Pienso en ellos todos los días. Sé que todos ustedes son muy conscientes de estos desafíos también. Usted no puede dejar de ser como usted piensa acerca de dónde puede estar pasando y lo que se le puede pedir que hacer. Y estoy enormemente agradecida, y el presidente Obama comparte una relación profunda y duradera y la comprensión de lo que usted se somete y los retos a los que se comprometen. Estamos enormemente agradecidos por la valentía que de alguna manera reúnes mientras te enfrentas a estos retos.
A la sombra de los ataques en Afganistán y Ankara, y por supuesto atentado terrorista del año pasado en Bengasi en el que murieron el embajador Chris Stevens y otros tres estadounidenses, que todos entendemos, se imprime de forma indeleble en nosotros, lo importante que es para proteger a nuestro pueblo en nuestras instalaciones. Y es por eso que como Presidente del Comité de Relaciones Exteriores del Senado, sostuve reuniones informativas tanto clasificadas y no clasificadas para asegurarse de que hemos entendido lo que salió mal y hacer todo lo posible para asegurarse de que no volvería a suceder.
Es por eso que como Secretario de Estado, me comprometo a implementar cada una de las recomendaciones contenidas en el informe de la Junta de Revisión de Responsabilidad y hacer más. El informe deja claro que nuestro trabajo nunca se hará, y nunca se puede eliminar hasta la última de riesgo, pero nunca se puede dejar de trabajar para mitigar esos riesgos tanto como sea posible.
Así que ahora mismo, incluso mientras estamos sentados aquí, Pat Kennedy y yo y Greg están trabajando para mejorar nuestras capacidades. Estamos trayendo a más personal de seguridad, estamos mejorando nuestra formación. Estamos poniendo más infantes de marina en nuestros puestos diplomáticos de alto de amenaza, y nos estamos asegurando de que su primera responsabilidad es proteger a nuestra gente, no sólo los materiales clasificados. Estamos trabajando más de cerca con el Departamento de Defensa, con nuestros socios, uniendo nuestras embajadas con varios mandos militares para que la extradición de emergencia más central de nuestra misión militar. Estamos actualizar nuestras instalaciones y estamos construyendo nuevas embajadas y consulados. Y nos estamos asegurando de que la preocupación por la seguridad y la seguridad siempre recibe la atención que necesita y merece.
Pero además de hacer lo que estamos haciendo con el fin de estar a salvo en el extranjero, nosotros, como nación tenemos que entablar una conversación más amplia sobre los peligros inherentes de la diplomacia, siempre conscientes de que llevamos a cabo los ojos claros y nos comprometemos a una razón. Y debemos recordar esta conversación que tenemos que participar en nuestro país no es uno nuevo. Los peligros de la diplomacia no son exclusivas de este momento en el tiempo. Servir en nuestras misiones diplomáticas no se hizo peligrosa esa noche en Bengasi. Este no es un fenómeno nuevo. De hecho, la razón por la que seguimos haciendo este trabajo está incrustado en nuestro ADN como estadounidenses. Es parte de nuestro carácter patriótico, pionero.
La pared conmemorativa en el vestíbulo del Departamento de Estado - que el vicepresidente Biden y yo nos quedamos en hace unos días ya que dio a conocer los nombres adicionales que se han agregado a ella - de que la pared en el Departamento de Estado tiene 244 nombres, entre ellos Ana, y Chris Stevens, y Sean Smith, Glen Doherty y Ty Woods. Pero le pido que recuerde hoy, y les pido a los estadounidenses a recordar hoy en día, que la mayoría de los que 244 dieron su vida mucho antes del 11 de septiembre de 2012, o hasta el 11 de septiembre de 2001. La primera placa en la pared en Foggy Bottom está dedicado a un hombre llamado William Palfrey, el Cónsul General de Francia, que se perdió en el mar cuando la Constitución que juramos defender todavía una década lejos de siquiera ser por escrito.
Los honores de pared aquellos que perdimos en Beirut y Bosnia y Bagdad, en ataques como ese en nuestra embajada en Nairobi en 1998 y en nuestros funcionarios en las capitales lejanas, los perdimos, ya que sirven en regiones peligrosas, incluso en tiempos de paz. Y aunque no podemos contar con todos sus nombres, la pared también honra a las familias y los seres queridos de aquellos que sirven y se sacrifican en lugares lejanos.
Como algunos de ustedes saben, mi padre estaba en el Servicio Exterior cuando yo era joven. Estábamos estacionadas en Berlín cuando tenía 11 años de edad, en las postrimerías de la Segunda Guerra Mundial. Las calles todavía estaban llenas de escombros. Las tropas estaban a cada lado de la línea que divide el Este del Oeste.Recuerdo haber visto el bunker de Hitler que sobresale hacia arriba desde donde se había disparado. Y todo el mundo, a todos los soldados, estaban ansiosos agarrando sus armas preguntándose si alguna hostilidad podría estallar. Las cruces eran peligrosos. Y las familias a menudo tratando de escapar de este a oeste, a una vida más prometedores - la vida que, nosotros, representa. Había llegado el momento peligroso, y se hizo aún más peligrosa cuando la pared se fue y la gente trató de llegar al otro lado de esa pared para encontrar la libertad.
Así que esta conversación no es nueva. Pero creo que es más importante que nunca. Cuando pensamos y llorar sobre y honramos la valentía que vemos en sus predecesores y sus compañeros, no podemos a la vez se preguntan por qué o estar sorprendido de que hay peligro. Si vamos a traer luz al mundo, tenemos que ir a donde está oscuro.Ese es el significado del servicio, y eso es lo que la diplomacia estadounidense siempre ha sido.
Es por eso que quiero subrayar una parte muy importante de esta conversación: cómo mantener seguro a nuestro pueblo en el exterior, y la forma de reducir al mínimo nuestra política exterior - maximizar nuestra política exterior con el fin de fortalecer a Estados Unidos.
Si usted va a representar a los Estados Unidos en los países a los que está a punto de viajar, sólo tiene que ser accesible a las personas en el terreno. Y cada vez que lo haga llegar a cabo, cada vez que toque a un ciudadano de otro país, cada vez que lleve la cara de los valores estadounidenses - los valores de América - cualquier tipo de comunicación que usted tiene, usted está haciendo nuestro país más fuerte. Usted está construyendo el futuro.
Tenemos que recordar a nuestros compatriotas - estamos comprometidos con el resto del mundo, ya que es de nuestro interés vital. Tenemos que estar allí. Porque cuando estamos allí se hacen las cosas. Nosotros protegemos el futuro. Y no estamos - como a menudo hemos aprendido en los últimos tiempos - el vacío será llenado por aquellos cuyos objetivos son muy diferentes de las nuestras.
Nos ponemos en la línea porque es en nuestro interés hacerlo. Porque esa es la manera en que protegemos a otros de atacarnos, porque esa es la manera de hacer que seguro de que no tenemos que enviar a nuestros hijos a la guerra, y esa es la forma en que construimos conexiones con otros países para que podamos trabajar juntos para resolver problemas que sólo pueden resolverse a través de fronteras, transnacional, a través del acercamiento y unirse a la comunidad global.
Tenemos que demostrar en lugares que nadie más quiere ir. Y cuando tenemos éxito allí - la construcción de una ciudad más segura, forjando una relación comercial más fuerte, lo que ayuda a un niño a crecer a entender lo que realmente significa América en lugar de aprender a partir de un paquete de propaganda odiosa ideología o falsa -, cuando lo hacemos, nuestros intereses están avanzadas , nuestros valores sean respetados, y los riesgos que tomamos valen la pena.
Ahora, los escépticos podrían tratar de sugerir a usted que no vale la pena. Ellos nos dicen: «Quédate dentro de la embajada", o incluso "Estancia en las ciudades y se quedan fuera de los países en los que no estamos a salvo." Mis amigos, esa no es manera de promover nuestros intereses. Eso no es lo que Estados Unidos representa. No podemos hacer el trabajo que tenemos que hacer para que el mundo sea más seguro, la construcción de imperio de la ley, para construir el futuro, de la clandestinidad. No podemos hacer este trabajo al mantenerse alejado. Nunca vamos a superar las amenazas mediante la reducción de distancia de ellos. En los países con una débil imperio de la ley y disfuncionales gobiernos, tenemos un interés en ayudar a la gente a construir una institución democrática más fuerte, para aprovechar las oportunidades y crear el futuro que decidan por sí mismos. De hecho, esos son los mismos lugares en los que tenemos mucho que ganar.
Todos los días me informes - de Greg o de Pat o de la comunidad de inteligencia - sobre diversas amenazas que enfrentamos. Y habrá momentos en que decido que la amenaza en un determinado lugar es lo suficientemente grande que tenemos que ajustar nuestro enfoque y tomar precauciones adicionales, al menos por un tiempo. Y vamos a hacer, y lo hemos hecho. Esa es la realidad. Pero esos serán los casos excepcionales. Retirándose detrás del alambre no puede ser la forma en que hacemos negocios.
Así que tengo noticias para ustedes hoy y tengo noticias para compartir con los Estados Unidos: No vamos a retroceder. Vamos a seguir practicando lo que mi padre llamaba "política exterior extranjeras", el trabajo directo con los hombres y mujeres de todo el mundo, de los funcionarios del gobierno y líderes locales a grupos de la sociedad civil y los ciudadanos de a pie en la calle. Vamos a construir el pueblo a pueblo relaciones que ayudan a fomentar la confianza y el entendimiento entre las culturas. Y vamos a hacer ese tipo de compromiso aún más fuerte.
Chris Stevens entiende que. Le gustaba y respetaba a la gente que conoció, ya sea en este país o en el extranjero.Cuando tenía sólo 17 años, se fue a España con la American Field Service, y luego vivió en la cordillera del Atlas de Marruecos como voluntario profesor de Inglés con el Cuerpo de Paz. De hecho, una joven estudiante de su se convirtió en un maestro porque de Inglés - porque Chris Stevens tocó ese joven en un momento de su vida. Dondequiera que iba, hizo amistades que fueron construidos en el respeto mutuo. Cuando Chris Stevens paseaba por las calles y saludó a los extranjeros con una sonrisa amistosa Americana, los libios dieron un vistazo de lo mejor de los Estados Unidos - a la decencia y el respeto a los demás sin importar su raza, religión o creencia cultural.
Chris tuvo la suerte de tener la oportunidad de vivir en el mundo, como me considero han sido, y como tú eres. La mayoría de las personas no tienen la oportunidad de hacer lo que haces - pasar tiempo en el extranjero, conocer gente de otra lengua y de la cultura y la historia y compartirla con ellos, profundamente inmerso en sus vidas.
Pero hoy también tenemos puentes digitales para conectar las diferentes culturas - y no me refiero sólo Facebook y Twitter. Educación y la Cultura Oficina de Asuntos del Departamento de Estado tiene un programa de intercambio virtual que conecta a los profesores y estudiantes en los Estados Unidos con sus contrapartes en el Medio Oriente y África del Norte. Estos estudiantes están trabajando juntos en línea, aprender unos de otros acerca de sus culturas y la historia, y están forjando relaciones duraderas.
Así que estoy contento de decir que estamos en este momento trabajando en estrecha colaboración con la familia de Chris Stevens en un mercado virtual de los sectores público y privado, que vamos a llamar a la Red de Jóvenes de Chris Stevens. Y creemos que esto puede conducir al mayor incremento en la gente-a-gente intercambios entre los Estados Unidos y el Oriente Medio y el Norte de África. Y creemos que también aumentará dramáticamente el número y la diversidad de los jóvenes que tienen una experiencia intercultural significativa - la misma experiencia que Chris, y creo que todos ustedes entienden es tan importante.
Estos son el tipo de conexiones que en realidad llevó a los libios a salir a las calles de Bengasi tras el ataque de forma espontánea. Decenas de miles de personas con pancartas, agradeciendo a los Estados Unidos - que pasaron por ahí no gritar cosas terribles de América, se fueron por ahí para llorar la muerte de Chris y celebrar la democracia, para decir "gracias" a Chris y América.
Después de la Segunda Guerra Mundial, durante ese tiempo que yo estaba creciendo como una persona joven en Berlín y en otros lugares, he visto nuestro país invertir en la gente y en el futuro. En el Plan Marshall, la Doctrina Truman, la OTAN, el Programa Fulbright, vimos Alemania, Japón se convierten en aliados poderosas de los Estados Unidos hoy en día. Vimos a países como Corea del Sur, que estaba bajo asedio, que durante años recibió la ayuda de Estados Unidos, ahora se convierten en un país donante, lo que ayuda a otras personas a seguir el ejemplo que nos propusimos. Todo esto se ha orientado hacia la comprensión, y eso es lo que tenemos que seguir haciendo en la actualidad.
Intereses de Estados Unidos exigen que no nos encogemos de la escena mundial. No podemos despedir o retirarse.No podemos hacer nuestro trabajo sólo por detrás de los ladrillos y alambre de púas. Tenemos que estar allí donde está la gente.
De hecho, tenemos que pensar creativamente acerca de expandir nuestras herramientas y nuestras capacidades para poder hacer frente a las cuestiones que impulsan a los jóvenes a la desesperación y, finalmente, el terrorismo.Lo que sucedió en la Plaza Tahrir y lo que ocurrió en Túnez cuando un vendedor de frutas de auto-inmolado a sí mismo, y cuando los niños jóvenes Tweeted entre sí y se comunican a través de mensajes de texto - cuando lo hicieron en la plaza Tahrir, no eran el resultado de una ideología . Ellos no eran el resultado de una empresa extremista religioso. Fueron los jóvenes tratan de alcanzar el futuro que he visto aquí y en otras partes del mundo. Eso fue una revolución generacional, expresando las aspiraciones de la gente por un futuro mejor.
La diplomacia y la necesidad de seguridad no tienen que ser soluciones de compromiso. El presidente Obama ha trabajado para lograr un equilibrio que asegure la difusión y compromiso necesarios para avanzar en nuestras políticas y nuestros intereses, de conformidad con las medidas de seguridad exigidas por las amenazas a los intereses de Estados Unidos. Más tarde esta semana, el presidente Obama discutirá la estrategia de lucha contra el terrorismo, y que discutirá este equilibrio que la Administración ha tratado de alcanzar.
Pero los amigos, a los desafíos del siglo 21 son simplemente más compleja de lo que eran en la última parte del siglo pasado. Y el hecho es que las oportunidades que se nos presentan son mayores que cualquier otro que hemos encontrado en nuestra historia. Estoy convencido de ello. Tú estás aquí en el FSI porque cree que Estados Unidos debe seguir desempeñando un papel de liderazgo. Así que tenemos que hacer en el caso de lo que debemos hacer.
Tenemos que mostrar al pueblo estadounidense que los esfuerzos de diplomacia y desarrollo son una buena inversión, porque pagan las grandes ganancias a nosotros en puestos de trabajo, en nuestra economía, en la seguridad, la protección del medio ambiente, en las relaciones con las personas, y en la seguridad de nuestra nación.Tenemos que mantener a todos nuestros funcionarios electos responsables de hacer estos esfuerzos como una prioridad, y eso incluye al Congreso.
Este es un Congreso que nos recuerda todo el tiempo que son una rama co-igual del gobierno federal, y deberían, ya que son. Pero eso significa que el Congreso tiene que desempeñar un papel en el escenario mundial, así, no sólo la investigación, sino que lleva - lleva en el Programa de Intercambio de Stevens, líder en Oriente Medio, proporcionando los recursos y el apoyo y las inversiones para que el riesgos que corremos hoy vale la pena, que nos ayudan a construir ese futuro más seguro y más brillante, un futuro más próspero.
Overseas, tenemos que seguir profundizando las relaciones, las amistades, y el establecimiento de las relaciones que beneficien a los estadounidenses en todo el mundo. Creo que no es uno de ustedes aquí sentados que no entiende estos principios porque para eso estás aquí sentado.
Les vivir en el extranjero y lo harás. Y aquí, en casa, tenemos la obligación de compartir con nuestros conciudadanos, porque tienen que ser parte de este viaje, a pesar de que nunca podrán dejar su ciudad natal para hacerlo.
Así que por eso he venido aquí esta mañana, para enfatizar y subrayar que estamos decididos a defender nuestros valores, nuestros intereses y nuestro futuro. Porque esos valores e intereses - la justicia y la libertad, las oportunidades para todas las personas - que siempre han sido un faro para las personas que aspiran a una vida mejor. Esto es lo que la historia nos ha demostrado - después de la Segunda Guerra Mundial, en las profundidades de la Guerra Fría, y que sigue siendo cierto hoy en día.
Así que vamos a seguir siendo por ahí, no sólo por lo que nos define como estadounidenses, sino porque sabemos que es la forma de construir un mundo que respete los derechos humanos, la dignidad, promueve imperio de la ley, y en última instancia, fomenta las oportunidades para aquellos floreciente poblaciones de jóvenes - más y más de ellos menores de 30 - los componentes mayoritarios dominantes de las poblaciones en todo el Oriente Medio y en otras partes, todos los cuales necesitan empleos y necesitan un futuro. Nuestra democracia se fortalece cuando nuestros aliados son fuertes, y cuando nos involucramos con sus gobiernos, así como con los hombres y mujeres en todos los ámbitos de la vida.
Así que mis amigos, cuando salgan de aquí, orgulloso como usted a ser parte de esta gran empresa, se unan a nosotros. Vamos a contar esta historia. Vamos a hacerlo con orgullo. Y como nunca se olvide por qué tomar los riesgos que hacemos, quiero que sepas que ninguno de nosotros - no Pat, no Greg, no a mí mismo - nadie con la responsabilidad volverá a dejar de luchar por ti y por los recursos que deben ser capaces de llevar a cabo esta gran empresa.
Gracias por ser parte de ella, y gracias por estar dispuesto a compartir algunas reflexiones conmigo esta mañana. Te lo agradezco. Gracias.

No hay comentarios:

Publicar un comentario